坠入爱河的狮子The Lion in Love狮子向樵夫的女儿求婚。樵夫说女儿害怕锋利的东西，就把狮子的牙和爪子拔了。狮子再来时，樵夫就用木棒把它赶走了。
A Lion demanded the daughter of a woodcutter in marriage. The father, unwilling to grant, and yet afraid to refuse his request, hit upon this expedient to rid himself of his importunities. He expressed his willingness to accept the lion as the suitor of his daughter on one conditio
n. That he should allow him to extract his teach, and cut off his claws, as his daughter was fearfully afraid of both. The Lion cheerfully assented to the proposal. But when the toothless, clawless, Lion returned to repeat his request, the Woodman, no longer afraid, set upon him with his club, and drove him away into the forest.