“这个问题难倒我了”用英语怎么说?

2019-08-10 10:59:12栏目:商业
TAG:

当你要用英语说“被难住了难倒了”,通常的表达是“you’ve got me there”。

"How many ounces in a kilo?" "You've got me there."“5盎司是多少英里?”“你真把我难住了。

除了这种表达方法,它还有很多替换词语哦!

1. baffle

baffle的意思是“使困惑,使迷惑”,意思

“这个问题难倒我了”用英语怎么说?

和puzzle、bewilder、confuse、embarrass、perplex、confound和distract这些词差不多。

She was completely baffled by his strange behavior.她完全被他怪异的举动搞糊涂了。

2. beat

beat本意是“打;打败”,延伸为“使无法解答;使费解”。

比如“ 真是被你打败了”就有无语难解的意思,beat all可以表示“意想不到;使人吃惊”。

It beats me how he got the job.令我费解的是他怎么找到了工作。

3. corner

这个词有“转弯; 垄断”的意思,可以形容使陷入绝境,使走投无路。

This question cornered me.这个问题把我难住了。

4. floor

floor作动词也有“击倒;打倒”的意思,衍生为“使惊讶得不知所措”。

I didn't know what to say - I was completely floored.我不知道说什么——我完全被弄糊涂了。

5. daunt

daunt表示“使吓倒;使气馁”,有一个习语是“nothing daunted”,意思是“不气馁的,再接再厉的”。

6. stump

现在常说的“一时语塞”,就可以用stump形容。

I'm completely stumped - how did she manage to escape?我百思不得其解——她是如何逃脱的?

7. strike

strike是个很常用的词,描述“罢工、打击”都可以用它。有个习语是“be struck dumb”,也就是“震惊得哑口无言”。